قوة خاصة造句
例句与造句
- تعلم , لدي قوة خاصة
我有特异功能 - 啊哈 - لا -أنه كان بإمكانه أن يختفي كان لديه قوة خاصة
他可以变隐形,他有超能力 - أنتَ أظهرت رأياً و قوة خاصة عندما امتزجت حياتك السياسية بالشخصية
大部分民众认为你表现出色, 无论私人生活还是政治生活, 都很检点, - ويملك اليونيب مواطن قوة خاصة في النهوض بالتعاون وتنفيذ البرامج المشتركة على الصعيد الإقليمي.
环境规划署在促进区域一级的合作和联合方案的实施方面尤其具有实力。 - ' 7` إنشاء قوة خاصة قوامها سريتان في كل من البلدين لدعم عمليات الفرق المشتركة للاستخبارات.
⑺ 在每个国家提供两个连的特种部队,以支持联合情报小组的运作。 - كما تساهم البرتغال في استتباب الوضع الأمني من خلال نشر قوة خاصة من نخبة شرطتها، الحرس الجمهوري الوطني.
葡萄牙也为安全局势作出贡献,部署了它的精良特种警察部队 -- -- 国民卫队。 - وقد نسبت المسؤولية إلى أفراد من فرع الشرطة المخصص للمخدرات ومن الدرك ومن أعضاء قوة خاصة تابعة للمخابرات الوطنية.
据称造成失踪的责任者是警察缉毒处、宪兵队和特种部队(国家情报处)的人员。 - وقال إن البلد لن يحتاج دائماً إلى اللجنة، لأنه يحقق تقدُّماً ولديه قوة خاصة به وإمكانيات اقتصادية.
布隆迪并不总是需要委员会,因为它正在取得进展,并且拥有自己的优势和经济潜力。 - وينبغي إنشاء وتدريب قوة خاصة من الشرطة التي تراعي احتياجات الأطفال. وينبغي حصر عمل هذه القوة بشؤون الأطفال.
应该组建和训练关爱儿童的特别警察部队,并且由这些警察专门处理有关儿童的事宜。 - وتكتسي ضرورة التعددية هذه قوة خاصة بالنسبة للبلدان النامية المتأثرة بشدة وعلى نحو خاص بالأزمة المالية الحالية وبتغير المناخ.
这对于发展中国家而言更是如此,它们对当前金融危机和气候变化的影响感受尤为深切。 - وتكتسب كرامة الإنسان والحقوق والضمانات الأساسية قوة خاصة توسعية تتخلل الدستور ككل وتعتبر بمثابة معيار لتفسير كافة قواعد النظام القانوني البرازيلي.
人的尊严和基本权利及保障要求有一种贯穿在整个宪法之中的特别和广泛的力量,作为解释巴西司法秩序所有准则的标准。 - وقد اكتسبت كرامة الإنسان والحقوق والضمانات الأساسية قوة خاصة وأكبر، وهي موجودة في جميع جوانب الدستور، وتعمل كمعيار لتفسير جميع قواعد النظام القانوني الوطني.
整部宪法对人的尊严及基本权利和保障给予了特殊的、更大的重视,它们构成解释巴西国家法律制度的所有规范的标准。 - وقد أعلن وزير الداخلية الفلسطيني عن نشر قوة خاصة انتقى أعضاءها من أجهزة الأمن القائمة ومن مختلف الفصائل على الرغم من إعلان الرئيس عباس عدم مشروعية هذا الإجراء.
巴勒斯坦内政部长在加沙部署了一个成员来自现有安全部门和各个派别的新的特种部队,尽管哈巴斯总统宣布此举是不合法的。 - وقد تم إنشاء قوة خاصة داخل إدارة الشرطة لمعالجة مشاكل سوء معاملة الأطفال، وقد تم تعديل قانون حماية الأطفال لفرض عقوبات أشد على اختطاف الأطفال ونبذهم والاتجار بهم.
警察部还成立了一支特种部队打击虐待儿童行为,《儿童保护法》也已得到修订,对于绑架、遗弃及贩卖儿童的处罚更加严厉。 - (ج) زيارة مركزة لبلد يملك قوة خاصة يمكن تكرارها في بلدان أخرى، إما بتقديم المساعدة التقنية أو من خلال إدراج القوة في دليل أفضل الممارسات؛
(c) 重点访问一个具有特殊长处的国家,不论通过提供技术援助或者通过把这种长处列入最佳做法目录,它都可以供其他国家模仿;
更多例句: 下一页